---
title: >-
  "That the man she worshipped now reviles and ridicules his god?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That the man she worshipped now reviles and ridicules his god?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Người mà cô ta tôn thờ giờ là kẻ báng bổ và nhạo b
lang: en
en: That the man she worshipped now reviles and ridicules his god?
vi: Người mà cô ta tôn thờ giờ là kẻ báng bổ và nhạo báng Thiên Chúa của mình?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276310
---
## Câu tiếng Anh

**That the man she worshipped now reviles and ridicules his god?**

## Nghĩa tiếng Việt

Người mà cô ta tôn thờ giờ là kẻ báng bổ và nhạo báng Thiên Chúa của mình?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That the man she worshipped now reviles and ridicules his god? | Người mà cô ta tôn thờ giờ là kẻ báng bổ và nhạo báng Thiên Chúa của mình? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
