---
title: '"That was real fine shooting." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "That was real fine shooting." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Đúng
  là một cú bắn quá hớp.
lang: en
en: That was real fine shooting.
vi: '- Đúng là một cú bắn quá hớp.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 203368
---
## Câu tiếng Anh

**That was real fine shooting.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Đúng là một cú bắn quá hớp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That was real fine shooting. | - Đúng là một cú bắn quá hớp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
