---
title: >-
  "That would be the blackest day of all my days. - You talk in riddles." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That would be the blackest day of all my days. - You talk in riddles." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ngươi đâu cần nói sầu khổ như vậy,
lang: en
en: That would be the blackest day of all my days. - You talk in riddles.
vi: 'Ngươi đâu cần nói sầu khổ như vậy,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65513
---
## Câu tiếng Anh

**That would be the blackest day of all my days. - You talk in riddles.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngươi đâu cần nói sầu khổ như vậy,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That would be the blackest day of all my days. - You talk in riddles. | Ngươi đâu cần nói sầu khổ như vậy, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
