---
title: >-
  "That year when we got married, I forced myself to like him." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That year when we got married, I forced myself to like him." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Cái năm chúng em cưới nhau, em tự ép mình yêu anh
  ấy.
lang: en
en: 'That year when we got married, I forced myself to like him.'
vi: 'Cái năm chúng em cưới nhau, em tự ép mình yêu anh ấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 157068
---
## Câu tiếng Anh

**That year when we got married, I forced myself to like him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cái năm chúng em cưới nhau, em tự ép mình yêu anh ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That year when we got married, I forced myself to like him. | Cái năm chúng em cưới nhau, em tự ép mình yêu anh ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
