---
title: >-
  "The boy's panic should have told me... it was more than school he was afraid
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The boy's panic should have told me... it was more than school he was afraid
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Ồ. Sự hoảng hốt của thằng nhỏ lẽ
lang: en
en: >-
  The boy's panic should have told me... it was more than school he was afraid
  of... and that littered, closed-up vegetable stand... should have told me
  something, too.
vi: >-
  - Ồ. Sự hoảng hốt của thằng nhỏ lẽ ra nói với tôi... rằng cái gì khác ngoài
  việc đi học đã làm nó sợ... và rằng cái quầy hàng rau bề bộn đã đóng cửa đó...
  lẽ ra cũng nói cho tôi biết chuyện gì đó luôn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 353265
---
## Câu tiếng Anh

**The boy's panic should have told me... it was more than school he was afraid of... and that littered, closed-up vegetable stand... should have told me something, too.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ồ. Sự hoảng hốt của thằng nhỏ lẽ ra nói với tôi... rằng cái gì khác ngoài việc đi học đã làm nó sợ... và rằng cái quầy hàng rau bề bộn đã đóng cửa đó... lẽ ra cũng nói cho tôi biết chuyện gì đó luôn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The boy's panic should have told me... it was more than school he was afraid of... and that littered, closed-up vegetable stand... should have told me something, too. | - Ồ. Sự hoảng hốt của thằng nhỏ lẽ ra nói với tôi... rằng cái gì khác ngoài việc đi học đã làm nó sợ... và rằng cái quầy hàng rau bề bộn đã đóng cửa đó... lẽ ra cũng nói cho tôi biết chuyện gì đó luôn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
