---
title: >-
  "The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre
  Dame." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre
  Dame." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trẻ con đến Champs -Elysées,
  Tuile
lang: en
en: 'The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame.'
vi: 'Trẻ con đến Champs -Elysées, Tuileries cho tôi và Notre Dame là của cô.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 22360
---
## Câu tiếng Anh

**The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trẻ con đến Champs -Elysées, Tuileries cho tôi và Notre Dame là của cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame. | Trẻ con đến Champs -Elysées, Tuileries cho tôi và Notre Dame là của cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
