---
title: >-
  "The crowd at the gold camp will be real glad to see you." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "The crowd at the gold camp will be real glad to see you." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đám đông tại trại vàng vui mừng khi được gặp các ông.
lang: en
en: The crowd at the gold camp will be real glad to see you.
vi: Đám đông tại trại vàng vui mừng khi được gặp các ông.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 225988
---
## Câu tiếng Anh

**The crowd at the gold camp will be real glad to see you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đám đông tại trại vàng vui mừng khi được gặp các ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The crowd at the gold camp will be real glad to see you. | Đám đông tại trại vàng vui mừng khi được gặp các ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
