---
title: >-
  "The feelings of my people are no concern of yours." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The feelings of my people are no concern of yours." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thần dân ta có nghĩ gì, các người cũng khỏi cần lo.
lang: en
en: The feelings of my people are no concern of yours.
vi: 'Thần dân ta có nghĩ gì, các người cũng khỏi cần lo.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 299067
---
## Câu tiếng Anh

**The feelings of my people are no concern of yours.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thần dân ta có nghĩ gì, các người cũng khỏi cần lo.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The feelings of my people are no concern of yours. | Thần dân ta có nghĩ gì, các người cũng khỏi cần lo. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
