---
title: >-
  "The giver of life or the one who buys the baby food?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The giver of life or the one who buys the baby food?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Người cho mạng sống hay người mua thức ăn cho trẻ?
lang: en
en: The giver of life or the one who buys the baby food?
vi: Người cho mạng sống hay người mua thức ăn cho trẻ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 15686
---
## Câu tiếng Anh

**The giver of life or the one who buys the baby food?**

## Nghĩa tiếng Việt

Người cho mạng sống hay người mua thức ăn cho trẻ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The giver of life or the one who buys the baby food? | Người cho mạng sống hay người mua thức ăn cho trẻ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
