---
title: >-
  "The god with his trident or the man with his grapes?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The god with his trident or the man with his grapes?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Vị thần với đinh ba trong tay hay kẻ chỉ có mấy quả nho?
lang: en
en: The god with his trident or the man with his grapes?
vi: Vị thần với đinh ba trong tay hay kẻ chỉ có mấy quả nho?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 299657
---
## Câu tiếng Anh

**The god with his trident or the man with his grapes?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vị thần với đinh ba trong tay hay kẻ chỉ có mấy quả nho?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The god with his trident or the man with his grapes? | Vị thần với đinh ba trong tay hay kẻ chỉ có mấy quả nho? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
