---
title: >-
  "The gong rang, the fight's over, calm down." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "The gong rang, the fight's over, calm down." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Chuông đã rung, cãi lộn hết rồi, bình tĩnh đi.
lang: en
en: 'The gong rang, the fight''s over, calm down.'
vi: 'Chuông đã rung, cãi lộn hết rồi, bình tĩnh đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186396
---
## Câu tiếng Anh

**The gong rang, the fight's over, calm down.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chuông đã rung, cãi lộn hết rồi, bình tĩnh đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The gong rang, the fight's over, calm down. | Chuông đã rung, cãi lộn hết rồi, bình tĩnh đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
