---
title: >-
  "-The goods I gave away to the natives belong to the Crown. What comes back
  be…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "-The goods I gave away to the natives belong to the Crown. What comes back
  be…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hàng hóa tôi đã cho dân bản địa
  th
lang: en
en: >-
  -The goods I gave away to the natives belong to the Crown. What comes back
  belongs to the Crown!
vi: Hàng hóa tôi đã cho dân bản địa thuộc về tài sản của Hoàng gia.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 30679
---
## Câu tiếng Anh

**-The goods I gave away to the natives belong to the Crown. What comes back belongs to the Crown!**

## Nghĩa tiếng Việt

Hàng hóa tôi đã cho dân bản địa thuộc về tài sản của Hoàng gia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -The goods I gave away to the natives belong to the Crown. What comes back belongs to the Crown! | Hàng hóa tôi đã cho dân bản địa thuộc về tài sản của Hoàng gia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
