---
title: >-
  "The government feels it would be unwise to go on with this play." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The government feels it would be unwise to go on with this play." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chính phủ cảm thấy sẽ không khôn ngoan nếu tiếp 
lang: en
en: The government feels it would be unwise to go on with this play.
vi: Chính phủ cảm thấy sẽ không khôn ngoan nếu tiếp tục vở kịch này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 85656
---
## Câu tiếng Anh

**The government feels it would be unwise to go on with this play.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chính phủ cảm thấy sẽ không khôn ngoan nếu tiếp tục vở kịch này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The government feels it would be unwise to go on with this play. | Chính phủ cảm thấy sẽ không khôn ngoan nếu tiếp tục vở kịch này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
