---
title: >-
  "The hand that was breaking them for me got hurt and had to go to town." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The hand that was breaking them for me got hurt and had to go to town." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Người thuần ngựa cho tôi bị thương và đã p
lang: en
en: The hand that was breaking them for me got hurt and had to go to town.
vi: Người thuần ngựa cho tôi bị thương và đã phải xuống thị trấn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251298
---
## Câu tiếng Anh

**The hand that was breaking them for me got hurt and had to go to town.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người thuần ngựa cho tôi bị thương và đã phải xuống thị trấn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The hand that was breaking them for me got hurt and had to go to town. | Người thuần ngựa cho tôi bị thương và đã phải xuống thị trấn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
