---
title: >-
  "The idea is mine, but the money is Beaky's." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "The idea is mine, but the money is Beaky's." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ý tưởng là của anh, nhưng tiền là của Beaky.
lang: en
en: 'The idea is mine, but the money is Beaky''s.'
vi: 'Ý tưởng là của anh, nhưng tiền là của Beaky.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 80457
---
## Câu tiếng Anh

**The idea is mine, but the money is Beaky's.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ý tưởng là của anh, nhưng tiền là của Beaky.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The idea is mine, but the money is Beaky's. | Ý tưởng là của anh, nhưng tiền là của Beaky. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
