---
title: >-
  "The job comes first, but afterwards, we'll have business together." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The job comes first, but afterwards, we'll have business together." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Công việc trước đã... sau đó, ta sẽ thanh toán
lang: en
en: 'The job comes first, but afterwards, we''ll have business together.'
vi: 'Công việc trước đã... sau đó, ta sẽ thanh toán ân oán với nhau.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 138653
---
## Câu tiếng Anh

**The job comes first, but afterwards, we'll have business together.**

## Nghĩa tiếng Việt

Công việc trước đã... sau đó, ta sẽ thanh toán ân oán với nhau.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The job comes first, but afterwards, we'll have business together. | Công việc trước đã... sau đó, ta sẽ thanh toán ân oán với nhau. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
