---
title: '"The job was fun, but no snap." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "The job was fun, but no snap." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Công
  việc rất thú vị, nhưng không nhanh chóng.
lang: en
en: 'The job was fun, but no snap.'
vi: 'Công việc rất thú vị, nhưng không nhanh chóng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 214565
---
## Câu tiếng Anh

**The job was fun, but no snap.**

## Nghĩa tiếng Việt

Công việc rất thú vị, nhưng không nhanh chóng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The job was fun, but no snap. | Công việc rất thú vị, nhưng không nhanh chóng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
