---
title: >-
  "The last thing I wanted to do was knock him over." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The last thing I wanted to do was knock him over." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Điều cuối cùng tôi muốn làm là hạ gục nó.
lang: en
en: The last thing I wanted to do was knock him over.
vi: Điều cuối cùng tôi muốn làm là hạ gục nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 257002
---
## Câu tiếng Anh

**The last thing I wanted to do was knock him over.**

## Nghĩa tiếng Việt

Điều cuối cùng tôi muốn làm là hạ gục nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The last thing I wanted to do was knock him over. | Điều cuối cùng tôi muốn làm là hạ gục nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
