---
title: >-
  "The last time I saw you, the guards were taking you away." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "The last time I saw you, the guards were taking you away." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Lần cuối thấy nàng, là lúc nàng bị bọn vệ binh đưa đi.
lang: en
en: 'The last time I saw you, the guards were taking you away.'
vi: 'Lần cuối thấy nàng, là lúc nàng bị bọn vệ binh đưa đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250745
---
## Câu tiếng Anh

**The last time I saw you, the guards were taking you away.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần cuối thấy nàng, là lúc nàng bị bọn vệ binh đưa đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The last time I saw you, the guards were taking you away. | Lần cuối thấy nàng, là lúc nàng bị bọn vệ binh đưa đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
