---
title: >-
  ""The living stops and continues as the dead." He basically told us to die."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""The living stops and continues as the dead." He basically told us to die."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Người sống dừng lại, người chết bước 
lang: en
en: '"The living stops and continues as the dead." He basically told us to die.'
vi: >-
  "Người sống dừng lại, người chết bước đi", chẳng phải bảo chúng ta đi chết
  sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3024
---
## Câu tiếng Anh

**"The living stops and continues as the dead." He basically told us to die.**

## Nghĩa tiếng Việt

"Người sống dừng lại, người chết bước đi", chẳng phải bảo chúng ta đi chết sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "The living stops and continues as the dead." He basically told us to die. | "Người sống dừng lại, người chết bước đi", chẳng phải bảo chúng ta đi chết sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
