---
title: >-
  "The man beside me was killed, and the man beside him too. But I was only
  woun…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The man beside me was killed, and the man beside him too. But I was only
  woun…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Người đàn ông bên cạnh tôi đã
  chết
lang: en
en: >-
  The man beside me was killed, and the man beside him too. But I was only
  wounded. Oh.
vi: 'Người đàn ông bên cạnh tôi đã chết, và người đàn ông bên cạnh ông ta cũng vậy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 339626
---
## Câu tiếng Anh

**The man beside me was killed, and the man beside him too. But I was only wounded. Oh.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người đàn ông bên cạnh tôi đã chết, và người đàn ông bên cạnh ông ta cũng vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The man beside me was killed, and the man beside him too. But I was only wounded. Oh. | Người đàn ông bên cạnh tôi đã chết, và người đàn ông bên cạnh ông ta cũng vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
