---
title: >-
  "The marched him away with roses tied to his musket." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The marched him away with roses tied to his musket." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Người ta đã bắt nó diễn hành với hoa hồng gài trên súng trườn
lang: en
en: The marched him away with roses tied to his musket.
vi: Người ta đã bắt nó diễn hành với hoa hồng gài trên súng trường đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277196
---
## Câu tiếng Anh

**The marched him away with roses tied to his musket.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người ta đã bắt nó diễn hành với hoa hồng gài trên súng trường đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The marched him away with roses tied to his musket. | Người ta đã bắt nó diễn hành với hoa hồng gài trên súng trường đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
