---
title: '"-The men in the boats are worn-out." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-The men in the boats are worn-out." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Thủy thủ trên thuyền đã kiệt sức.
lang: en
en: '-The men in the boats are worn-out.'
vi: Thủy thủ trên thuyền đã kiệt sức.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 30012
---
## Câu tiếng Anh

**-The men in the boats are worn-out.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thủy thủ trên thuyền đã kiệt sức.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -The men in the boats are worn-out. | Thủy thủ trên thuyền đã kiệt sức. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
