---
title: >-
  "The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ai bắn giỏi hơn mấy người đó thì chắc
  là 
lang: en
en: The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon.
vi: Ai bắn giỏi hơn mấy người đó thì chắc là có mắt chim ưng mất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 37346
---
## Câu tiếng Anh

**The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ai bắn giỏi hơn mấy người đó thì chắc là có mắt chim ưng mất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. | Ai bắn giỏi hơn mấy người đó thì chắc là có mắt chim ưng mất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
