---
title: >-
  "The moment the citezeness and I saw one another, we fell into each other's
  arms." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The moment the citezeness and I saw one another, we fell into each other's
  arms." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ngay khi nữ công dân này và
  tôi 
lang: en
en: >-
  The moment the citezeness and I saw one another, we fell into each other's
  arms.
vi: >-
  Ngay khi nữ công dân này và tôi chạm mặt, chúng tôi đã ngã vào vòng tay nhau
  đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276770
---
## Câu tiếng Anh

**The moment the citezeness and I saw one another, we fell into each other's arms.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngay khi nữ công dân này và tôi chạm mặt, chúng tôi đã ngã vào vòng tay nhau đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The moment the citezeness and I saw one another, we fell into each other's arms. | Ngay khi nữ công dân này và tôi chạm mặt, chúng tôi đã ngã vào vòng tay nhau đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
