---
title: >-
  "The moon waxes and wanes in the sky while the nation rises and falls on
  Earth." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The moon waxes and wanes in the sky while the nation rises and falls on
  Earth." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trên biết trăng tròn hay
  khuyết, d
lang: en
en: The moon waxes and wanes in the sky while the nation rises and falls on Earth.
vi: 'Trên biết trăng tròn hay khuyết, dưới biết hưng vong của quốc gia.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 2992
---
## Câu tiếng Anh

**The moon waxes and wanes in the sky while the nation rises and falls on Earth.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trên biết trăng tròn hay khuyết, dưới biết hưng vong của quốc gia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The moon waxes and wanes in the sky while the nation rises and falls on Earth. | Trên biết trăng tròn hay khuyết, dưới biết hưng vong của quốc gia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
