---
title: >-
  "The moral of that is don't eat toasted cheese for supper." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "The moral of that is don't eat toasted cheese for supper." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Triết lý cho điều đó là đừng ăn pho mát nướng cho bữa t
lang: en
en: The moral of that is don't eat toasted cheese for supper.
vi: Triết lý cho điều đó là đừng ăn pho mát nướng cho bữa tối.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 100288
---
## Câu tiếng Anh

**The moral of that is don't eat toasted cheese for supper.**

## Nghĩa tiếng Việt

Triết lý cho điều đó là đừng ăn pho mát nướng cho bữa tối.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The moral of that is don't eat toasted cheese for supper. | Triết lý cho điều đó là đừng ăn pho mát nướng cho bữa tối. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
