---
title: >-
  "The most desirable grapes are always out of reach." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The most desirable grapes are always out of reach." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Trèo cao thì phải ngã đau thôi.
lang: en
en: The most desirable grapes are always out of reach.
vi: Trèo cao thì phải ngã đau thôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179135
---
## Câu tiếng Anh

**The most desirable grapes are always out of reach.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trèo cao thì phải ngã đau thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The most desirable grapes are always out of reach. | Trèo cao thì phải ngã đau thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
