---
title: >-
  "The most valuable lesson I’ve learned as a journalist is that everybody is
  in…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The most valuable lesson I’ve learned as a journalist is that everybody is
  in…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bài học đắt giá nhất mà tôi học
  đư
lang: en
en: >-
  The most valuable lesson I’ve learned as a journalist is that everybody is
  interesting if you ask the right questions. If someone is dull or
  uninteresting, it’s on you.
vi: >-
  Bài học đắt giá nhất mà tôi học được khi làm nhà báo đó là ai cũng sẽ có hứng
  thú nếu bạn hỏi đúng câu hỏi. Nếu ai đó tẻ nhạt hoặc không có hứng thú, đó là
  do bạn.
tatoebaEn: 8729626
tatoebaVi: 13431832
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**The most valuable lesson I’ve learned as a journalist is that everybody is interesting if you ask the right questions. If someone is dull or uninteresting, it’s on you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bài học đắt giá nhất mà tôi học được khi làm nhà báo đó là ai cũng sẽ có hứng thú nếu bạn hỏi đúng câu hỏi. Nếu ai đó tẻ nhạt hoặc không có hứng thú, đó là do bạn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The most valuable lesson I’ve learned as a journalist is that everybody is interesting if you ask the right questions. If someone is dull or uninteresting, it’s on you. | Bài học đắt giá nhất mà tôi học được khi làm nhà báo đó là ai cũng sẽ có hứng thú nếu bạn hỏi đúng câu hỏi. Nếu ai đó tẻ nhạt hoặc không có hứng thú, đó là do bạn. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
