---
title: >-
  "The name Lacenaire has been in the crime columns." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The name Lacenaire has been in the crime columns." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đúng, một vài tội giật gân.
lang: en
en: The name Lacenaire has been in the crime columns.
vi: 'Đúng, một vài tội giật gân.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 118076
---
## Câu tiếng Anh

**The name Lacenaire has been in the crime columns.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đúng, một vài tội giật gân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The name Lacenaire has been in the crime columns. | Đúng, một vài tội giật gân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
