---
title: >-
  "The ones you've been using to stir up people with reports of a vision." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The ones you've been using to stir up people with reports of a vision." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tụi nó đó. Mấy đứa gây náo loạn dân chúng 
lang: en
en: The ones you've been using to stir up people with reports of a vision.
vi: Tụi nó đó. Mấy đứa gây náo loạn dân chúng vì nói là đã thấy thị kiến đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 240253
---
## Câu tiếng Anh

**The ones you've been using to stir up people with reports of a vision.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tụi nó đó. Mấy đứa gây náo loạn dân chúng vì nói là đã thấy thị kiến đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The ones you've been using to stir up people with reports of a vision. | Tụi nó đó. Mấy đứa gây náo loạn dân chúng vì nói là đã thấy thị kiến đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
