---
title: >-
  "The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is
  si…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is
  si…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Người duy nhất thực sự nhìn rõ
  mặt
lang: en
en: >-
  The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is
  sitting right outside my office.
vi: >-
  Người duy nhất thực sự nhìn rõ mặt tên Dietrichson mạo danh đó... hiện đang
  ngồi ngoài văn phòng tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 103572
---
## Câu tiếng Anh

**The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người duy nhất thực sự nhìn rõ mặt tên Dietrichson mạo danh đó... hiện đang ngồi ngoài văn phòng tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office. | Người duy nhất thực sự nhìn rõ mặt tên Dietrichson mạo danh đó... hiện đang ngồi ngoài văn phòng tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
