---
title: >-
  "The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cách duy nhất để ai đó lấy cái nhẫn đó
  c
lang: en
en: The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger.
vi: Cách duy nhất để ai đó lấy cái nhẫn đó của tôi là chặt ngón tay tôi ra.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 292188
---
## Câu tiếng Anh

**The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cách duy nhất để ai đó lấy cái nhẫn đó của tôi là chặt ngón tay tôi ra.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger. | Cách duy nhất để ai đó lấy cái nhẫn đó của tôi là chặt ngón tay tôi ra. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
