---
title: >-
  "The papers have headlines, rich tourists can relax. You, Lepic, got your
  publ…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The papers have headlines, rich tourists can relax. You, Lepic, got your
  publ…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải rồi, báo chí đưa tin rầm
  rộ, 
lang: en
en: >-
  The papers have headlines, rich tourists can relax. You, Lepic, got your
  publicity and possibly a commendation from Paris.
vi: >-
  Phải rồi, báo chí đưa tin rầm rộ, tất cả khách du lịch giàu có đều có thể nhẹ
  nhõm, và ông, Lepic, được thiên hạ biết đến và có thể là cả một lời khen từ
  văn phòng Paris.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 334092
---
## Câu tiếng Anh

**The papers have headlines, rich tourists can relax. You, Lepic, got your publicity and possibly a commendation from Paris.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải rồi, báo chí đưa tin rầm rộ, tất cả khách du lịch giàu có đều có thể nhẹ nhõm, và ông, Lepic, được thiên hạ biết đến và có thể là cả một lời khen từ văn phòng Paris.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The papers have headlines, rich tourists can relax. You, Lepic, got your publicity and possibly a commendation from Paris. | Phải rồi, báo chí đưa tin rầm rộ, tất cả khách du lịch giàu có đều có thể nhẹ nhõm, và ông, Lepic, được thiên hạ biết đến và có thể là cả một lời khen từ văn phòng Paris. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
