---
title: >-
  "The people will forgive a tyrant anything but the pangs of hunger." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The people will forgive a tyrant anything but the pangs of hunger." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dân chúng sẽ bỏ qua mọi thứ cho một bạo chúa, 
lang: en
en: The people will forgive a tyrant anything but the pangs of hunger.
vi: 'Dân chúng sẽ bỏ qua mọi thứ cho một bạo chúa, ngoại trừ họ bị cơn đói hành hạ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 324407
---
## Câu tiếng Anh

**The people will forgive a tyrant anything but the pangs of hunger.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dân chúng sẽ bỏ qua mọi thứ cho một bạo chúa, ngoại trừ họ bị cơn đói hành hạ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The people will forgive a tyrant anything but the pangs of hunger. | Dân chúng sẽ bỏ qua mọi thứ cho một bạo chúa, ngoại trừ họ bị cơn đói hành hạ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
