---
title: >-
  "The pharaoh bids me prostrate myself before the great king and to present
  thi…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The pharaoh bids me prostrate myself before the great king and to present
  thi…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Pharaoh ra lệnh cho tôi... phải
  qu
lang: en
en: >-
  The pharaoh bids me prostrate myself before the great king and to present this
  humble token of Egypt's regard.
vi: >-
  Pharaoh ra lệnh cho tôi... phải quì phục mình trước mặt đại đế và dâng lên
  ngài lễ vật nhỏ nhoi này từ Ai Cập.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208319
---
## Câu tiếng Anh

**The pharaoh bids me prostrate myself before the great king and to present this humble token of Egypt's regard.**

## Nghĩa tiếng Việt

Pharaoh ra lệnh cho tôi... phải quì phục mình trước mặt đại đế và dâng lên ngài lễ vật nhỏ nhoi này từ Ai Cập.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The pharaoh bids me prostrate myself before the great king and to present this humble token of Egypt's regard. | Pharaoh ra lệnh cho tôi... phải quì phục mình trước mặt đại đế và dâng lên ngài lễ vật nhỏ nhoi này từ Ai Cập. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
