---
title: >-
  "The plain fact was she was afraid of that world outside. Afraid it would
  remi…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The plain fact was she was afraid of that world outside. Afraid it would
  remi…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sự thật hiển nhiên là bà ta sợ
  thế
lang: en
en: >-
  The plain fact was she was afraid of that world outside. Afraid it would
  remind her that time had passed.
vi: >-
  Sự thật hiển nhiên là bà ta sợ thế giới bên ngoài, sợ nó gợi lại cho bà ta về
  khoảng thời gian đã qua.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200850
---
## Câu tiếng Anh

**The plain fact was she was afraid of that world outside. Afraid it would remind her that time had passed.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sự thật hiển nhiên là bà ta sợ thế giới bên ngoài, sợ nó gợi lại cho bà ta về khoảng thời gian đã qua.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The plain fact was she was afraid of that world outside. Afraid it would remind her that time had passed. | Sự thật hiển nhiên là bà ta sợ thế giới bên ngoài, sợ nó gợi lại cho bà ta về khoảng thời gian đã qua. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
