---
title: '"The point is, he was in Public Affairs." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "The point is, he was in Public Affairs." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Vấn đề là, ông ấy thuộc Sở Công vụ.
lang: en
en: 'The point is, he was in Public Affairs.'
vi: 'Vấn đề là, ông ấy thuộc Sở Công vụ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235832
---
## Câu tiếng Anh

**The point is, he was in Public Affairs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vấn đề là, ông ấy thuộc Sở Công vụ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The point is, he was in Public Affairs. | Vấn đề là, ông ấy thuộc Sở Công vụ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
