---
title: >-
  "The police never carried anyone off in handcuffs before." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "The police never carried anyone off in handcuffs before." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cảnh sát chưa bao giờ còng tay ai trước đây!
lang: en
en: The police never carried anyone off in handcuffs before.
vi: Cảnh sát chưa bao giờ còng tay ai trước đây!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 298529
---
## Câu tiếng Anh

**The police never carried anyone off in handcuffs before.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cảnh sát chưa bao giờ còng tay ai trước đây!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The police never carried anyone off in handcuffs before. | Cảnh sát chưa bao giờ còng tay ai trước đây! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
