---
title: >-
  "The priceless china shattered into fragments." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "The priceless china shattered into fragments." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Món đồ sứ vô giá đã bị vỡ thành nhiều mảnh.
lang: en
en: The priceless china shattered into fragments.
vi: Món đồ sứ vô giá đã bị vỡ thành nhiều mảnh.
tatoebaEn: 37798
tatoebaVi: 490791
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**The priceless china shattered into fragments.**

## Nghĩa tiếng Việt

Món đồ sứ vô giá đã bị vỡ thành nhiều mảnh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The priceless china shattered into fragments. | Món đồ sứ vô giá đã bị vỡ thành nhiều mảnh. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
