---
title: >-
  "The real culprit was apprehended in Brighton." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "The real culprit was apprehended in Brighton." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Thủ phạm thực sự đã bị bắt ở Brighton.
lang: en
en: The real culprit was apprehended in Brighton.
vi: Thủ phạm thực sự đã bị bắt ở Brighton.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343205
---
## Câu tiếng Anh

**The real culprit was apprehended in Brighton.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thủ phạm thực sự đã bị bắt ở Brighton.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The real culprit was apprehended in Brighton. | Thủ phạm thực sự đã bị bắt ở Brighton. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
