---
title: >-
  "The Red Army had the hardest time of all in this war." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The Red Army had the hardest time of all in this war." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Hồng quân đã gian khổ nhất trong toàn cuộc chiến này.
lang: en
en: The Red Army had the hardest time of all in this war.
vi: Hồng quân đã gian khổ nhất trong toàn cuộc chiến này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 112835
---
## Câu tiếng Anh

**The Red Army had the hardest time of all in this war.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hồng quân đã gian khổ nhất trong toàn cuộc chiến này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The Red Army had the hardest time of all in this war. | Hồng quân đã gian khổ nhất trong toàn cuộc chiến này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
