---
title: >-
  "The road of a conqueror is never an easy one, but I find the hardest part is
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The road of a conqueror is never an easy one, but I find the hardest part is
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Con đường của kẻ đi trinh phục khô
lang: en
en: >-
  The road of a conqueror is never an easy one, but I find the hardest part is
  dealing with you traitors.
vi: >-
  Con đường của kẻ đi trinh phục không bao giờ là đường dễ đi, nhưng phần khó
  nhất, ta thấy đó chính là đối phó với những kẻ như ngươi Kẻ phản bội.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 99204
---
## Câu tiếng Anh

**The road of a conqueror is never an easy one, but I find the hardest part is dealing with you traitors.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con đường của kẻ đi trinh phục không bao giờ là đường dễ đi, nhưng phần khó nhất, ta thấy đó chính là đối phó với những kẻ như ngươi Kẻ phản bội.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The road of a conqueror is never an easy one, but I find the hardest part is dealing with you traitors. | Con đường của kẻ đi trinh phục không bao giờ là đường dễ đi, nhưng phần khó nhất, ta thấy đó chính là đối phó với những kẻ như ngươi Kẻ phản bội. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
