---
title: >-
  "The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Kho thóc hoàng gia đã đầy rồi, thưa
  ngài
lang: en
en: 'The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency.'
vi: 'Kho thóc hoàng gia đã đầy rồi, thưa ngài.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228995
---
## Câu tiếng Anh

**The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency.**

## Nghĩa tiếng Việt

Kho thóc hoàng gia đã đầy rồi, thưa ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency. | Kho thóc hoàng gia đã đầy rồi, thưa ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
