---
title: >-
  "The setting wasn't romantic, but Lloyd was." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "The setting wasn't romantic, but Lloyd was." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Khung cảnh không lãng mạn, nhưng Lloyd lãng mạn.
lang: en
en: 'The setting wasn''t romantic, but Lloyd was.'
vi: 'Khung cảnh không lãng mạn, nhưng Lloyd lãng mạn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187302
---
## Câu tiếng Anh

**The setting wasn't romantic, but Lloyd was.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khung cảnh không lãng mạn, nhưng Lloyd lãng mạn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The setting wasn't romantic, but Lloyd was. | Khung cảnh không lãng mạn, nhưng Lloyd lãng mạn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
