---
title: >-
  "The simplest cures were thought to be miracles." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "The simplest cures were thought to be miracles." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Những cách chữa trị đơn giản nhất được xem như những phép lạ.
lang: en
en: The simplest cures were thought to be miracles.
vi: Những cách chữa trị đơn giản nhất được xem như những phép lạ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 280643
---
## Câu tiếng Anh

**The simplest cures were thought to be miracles.**

## Nghĩa tiếng Việt

Những cách chữa trị đơn giản nhất được xem như những phép lạ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The simplest cures were thought to be miracles. | Những cách chữa trị đơn giản nhất được xem như những phép lạ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
