---
title: >-
  "The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Linh hồn của con người đã được
  chắ
lang: en
en: >-
  The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into the
  light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me
  and to all of us.
vi: >-
  Linh hồn của con người đã được chắp đôi cánh đang bay vào ánh cầu vồng, vào
  trong ánh sáng của hy vọng, vào trong tương lai, một tương lai vinh quang mà
  thuộc về cô, về tôi và về tất cả chúng ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 58473
---
## Câu tiếng Anh

**The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.**

## Nghĩa tiếng Việt

Linh hồn của con người đã được chắp đôi cánh đang bay vào ánh cầu vồng, vào trong ánh sáng của hy vọng, vào trong tương lai, một tương lai vinh quang mà thuộc về cô, về tôi và về tất cả chúng ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us. | Linh hồn của con người đã được chắp đôi cánh đang bay vào ánh cầu vồng, vào trong ánh sáng của hy vọng, vào trong tương lai, một tương lai vinh quang mà thuộc về cô, về tôi và về tất cả chúng ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
