---
title: >-
  "The trouble's not in the mirror, it's in my mind." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "The trouble's not in the mirror, it's in my mind." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Rắc rối không ở trong tấm gương, mà ở trong đầu anh.
lang: en
en: 'The trouble''s not in the mirror, it''s in my mind.'
vi: 'Rắc rối không ở trong tấm gương, mà ở trong đầu anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 115072
---
## Câu tiếng Anh

**The trouble's not in the mirror, it's in my mind.**

## Nghĩa tiếng Việt

Rắc rối không ở trong tấm gương, mà ở trong đầu anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The trouble's not in the mirror, it's in my mind. | Rắc rối không ở trong tấm gương, mà ở trong đầu anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
