---
title: >-
  "The two people in the world who should be comforting and understanding, and
  y…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The two people in the world who should be comforting and understanding, and
  y…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Là hai người trên đời này mà lẽ ra
lang: en
en: >-
  The two people in the world who should be comforting and understanding, and
  you want to ship her off like a sack of flour.
vi: >-
  Là hai người trên đời này mà lẽ ra phải an ủi và thông cảm, vậy mà cô cậu lại
  muốn gửi nó đi như một bao bột mì vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 96825
---
## Câu tiếng Anh

**The two people in the world who should be comforting and understanding, and you want to ship her off like a sack of flour.**

## Nghĩa tiếng Việt

Là hai người trên đời này mà lẽ ra phải an ủi và thông cảm, vậy mà cô cậu lại muốn gửi nó đi như một bao bột mì vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The two people in the world who should be comforting and understanding, and you want to ship her off like a sack of flour. | Là hai người trên đời này mà lẽ ra phải an ủi và thông cảm, vậy mà cô cậu lại muốn gửi nó đi như một bao bột mì vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
