---
title: >-
  "The way I figure, Ed's better at the jigging and Tod can sure fiddle a
  square." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The way I figure, Ed's better at the jigging and Tod can sure fiddle a
  square." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Theo cách tôi hình dung, Ed
  giỏi t
lang: en
en: 'The way I figure, Ed''s better at the jigging and Tod can sure fiddle a square.'
vi: >-
  Theo cách tôi hình dung, Ed giỏi trong trò vờn địch thủ và Tod thì chuyên đánh
  ở góc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 77675
---
## Câu tiếng Anh

**The way I figure, Ed's better at the jigging and Tod can sure fiddle a square.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo cách tôi hình dung, Ed giỏi trong trò vờn địch thủ và Tod thì chuyên đánh ở góc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The way I figure, Ed's better at the jigging and Tod can sure fiddle a square. | Theo cách tôi hình dung, Ed giỏi trong trò vờn địch thủ và Tod thì chuyên đánh ở góc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
